4 Aralık 2011 Pazar

Almanca Basit Dialoglar

A- Günaydin                            A-Guten Morgen
B-Günaydin.Adin ne?                 B-Guten Morgen.Wie heisst du?
A-Adim Aynur                            A-Ich heisse Aynur
B-Aynur,sen nerelisin?               B-Aynur,Woher bist du?
A- Ankaraliyim                            A-Ich bin aus Ankara
B-Bende Ankaraliyim                  B-Ich bin auch aus Ankara
A-Burada ne yapiyorsun?          A-Was machst du hier?
B-Calisiyorum burada?               B-Ich arbeite hier
A-Bende burada calisiyorum      A-Ich arbeite auch hier
B-Gidiyorum simdi                       B-Ich gehe jetzt
A-Bende gidiyorum                     A-Ich gehe auch
B-Allah'aismarladik                      B-Auf Wiedersehen!
A-Güle Güle                                A-Tschüss!



N-Merhaba Adiniz ne?                   N-Grüss Gott,wie heissen Sie?
L-Benim adim Leo                          L-Ich heisse Leo
N-Leo mu?                                     N-Leo?
L-Evet Loe                                    L-Ja,Leo
N-Nasilsiniz Leo Bey?                     N-Wie geht es Ihnen,Herr Leo?
L-Tesekkür ederim.Iyiyim.Ya siz?    L-Danke,gut.Und Ihnen?
N-Bende iyiyim.Soyadiniz ne?         N-Mir geht`s auch gut.Wie heissen Sie mit
                                                          Nachnamen?
L-Soyadim Richter.                        L-Mein Nachname ist Richter
N-Öylemi?                                      N-So?
L-Öyle                                            L-Ja




I-Günaydin Mehmet!                                                  I-Guten Morgen,Mehmet!
M-Günaydin Inge!Nasilsin?                                       M-Guten Morgen,Inge.Wie
                                                                                     geht`s dir?
I-Iyiyim.Ya sen nasilsin?                                             I-Mir geht`s gut.Und wie
                                                                                     geht`s dir?
M-Bende iyiyim                                                          M-Mir geht es auch gut.
I-Nereden geliyorsun?                                                I-Woher kommst du?
M-Köln`den geliyorum.Simdi Münih`te oturuyorum   M-Ich komme aus Köln.
                                                                                      Jetzt wohne ich in
                                                                                       München
I-Münih`te nerede?                                                    I-Wo in München
M-Schwabing`de.Sen nereye gidiyorsun?                 M-In Schwabing.Wohin
                                                                                      gehts du?
I-Okula gidiyorum                                                       I-Ich gehe in die Schule
M-Okulda ne yapiyorsun?                                          M-Was machst du in der
                                                                                      Schule?
I-Türkce ögreniyorum.                                                I-Ich lerne Türkisch
M-Ne?Türkcemi ögreniyorsun?                                   M-Was?!Du lernst Türkisch?
I-Evet,Türkce ögreniyorum.                                        I-Ja,ich lerne Türkisch
M-Delimisin?                                                               M-Bist du verrückt?
I-Hayir efendim!Deli degilim.                                      I-Nein.Ich bin nicht verrückt.
   Belki sensin.                                                               Vielleicht du.
Allah'aismarladik                                                            Auf  wiedersehen!
M-Güle Güle                                                                M-Auf Wiedersehen 





E-Ne yaziyorsun?             E-Was schreibst du?
F-Ben mi?                        F- Ich?
E-Evet sen!                      E-Ja,du!
F-Mektup yaziyorum         F-Ich schreibe einen Brief
E-Kime yaziyorsun?          E-An wem schreibst du?
F-Erich`e yaziyorum.        F-Ich schreibe an Erich
E-Erich nerede?                E-Wo ist Erich?
F-Erich Fatsa`da              F-Erich ist in Fatsa
E-Fatsadami?                   E-In Fatsa?
F-Evet Fatsa`da               F-Ja,in Fatsa
E-Fatsa nerede?               E-Wo ist denn Fatsa?
F-Türkiye`de                    F-In der Türkei.






F-Kime gidiyorsun?                           F-Zu wem gehst du?
Z-Sefe gidiyorum                              Z-Ich gehe zum Chef
F-Neden sefe gidiyorsun?                F-Warum gehst du zum Chef?
Z-Bir gazete götürüyorum.               Z-Ich bringe ihm eine Zeitung
F-Bir gazetemi götürüyorsun?          F-Du bringst ihm eine Zeitung?
Z-Evet ,bir gazete götürüyorum       Z-Ja,ich bringe ihm eine Zeitung.
F-Sef nerede?                                   F-Wo ist der Chef?
Z-Büroda                                          Z-Im Büro
F-Bürayami gidiyorsun?                     F-Gehst du ins Büro?
Z-Tabi,simdi büroya gidiyorum          Z-Ja natürlich,ich gehe jetzt ins Büro
F-Bende büroya gidiyorum                F-Ich geje auch ins Büro
Z-Neden?                                          Z-Wozu?
F-Sekretere bir mektup götürüyorum F-Ich bringe der Sekretärin einen Brief.
Z-Ne zaman gidiyorsun?                    Z-Wann gehst du?
F-Bende simdi gidiyorum                    F-Ich gehe auch jetzt
Z-Ohalde sen sefe git,                       Z-Dann geh auch zum Chef und
   gazeteyi ona ver.                                gib ihm die Zeitung









E-Merhaba  Necdet!
N-Merhaba Erol!Nasilsin?
E-Iyi degilim.
N-Neden?Hastamisin?
E-Hayir,ama cok üzgünüm.Biliyorsun,cok calisiyorum.
N-Evet,biliyorum.
E-Almanca ögrenemiyorum.
N-Neden?
E-Evde pek Almanca okumuyorum.
N-Bende Almanca okumuyorum.Ama herseyi anliyorum.
E-Bende biraz anliyorum.Fakat fabrikada birsey anlamiyorum.Soruyorum.Sef anlamiyor.Gülüyor.
N-Ne?Gülüyormu?
E-Evet o gülüyor.Bende agliyorum.

E-Grüß dich,Necdet!
N-Grüß dich,Erol!Wie geht`s?
E-Nicht gut.
N-Warum?Bist du krank?
E-Nein,aber ich bin sehr traurig.Du weißt,ich arbeite viel.
N-Ja,das weiß ich.
E-Ich kann nicht Deutsch lernen.
N-Warum?
E-Zu Hause lese ich nicht viel auf Deutsch.
N-Ich lese auch nichts auf Deutsch.Aber ich verstehe alles.
E-Ich verstehe auch ein wenig.Aber in der Fabrik verstehe ich nichts.Ich frage.Der Chef versteht nicht.Er lacht.
N-Was,er lacht?
E-Ja,er lacht.Und ich weine.









H-Grüß dich,Ayse.Wie geht`s?
A-Gut.Wie heißt du?
H-Hamdi,das weißt du doch.
A-Nein,das weiß ich nicht.Woher kommst du?
H-Aus der Türkei.
A-Bist du Türke?
H-Natürlich bin ich Türke.Ich stamme aus Bursa.Und du?
A-Ich stamme aus Kars.Jetzt arbeite ich hier.
H-Sehr interessant.
A-Arbeitest du auch hier?
H-Ja,seit drei Jahren wohme ich in München.Jetzt arbeite ich bei BMW.
A-Bist du zufrieden?
H-Nein,das bin ich nicht.Ich bin jeden Tag müde.
A-Wieso?
H-Ich arbeite am Tag zehn Stunden und lerne auch noch Deutsch.
A-Wo machst du den Deutschkurs?
H-Bei de Volkshochschule.
A-Lernst du schnell?
H-Nein,aber ich lerne es halt.
A-Hamdi,bist du verheiratet?
H-Ja,ich bin verheiratet.
A-Ist deine Familie hier?
H-Nein,sie ist in der Türkei.
A-Das tut mir leid
H-Bist du auch verheiratet?
A-Nein,ich bin allein.Ich bin ledig.
H-Wann gehst du in die Türkei zurück?
A-Ich möchte noch fünf Jahre hier arbeiten.Und du?
H-Ich möchte bald zurückfahren.
A-Nach Bursa?
H-Nein,nach Istanbul.
A-Warum nach Istanbul?
H-Meine Familie lebt jetzt dort.
A-Icg gehe jetzt.Auf Wiedersehen.
H-Auf Wiedersehen








Ali 1 - Guten Tag.Wie heißt du?
Ali 2 - Ich heiße Ali.Und wie heißt du?
Ali 1 - Ich heiße auch Ali.Aber unsere Nachnamen sind verschieden.
Ali 2 - So ist es wohl.Bist du Arbeiter?
Ali 1 - Ja,ich arbeite bei Ford.
Ali 2 - Ich arbeite auch bei Ford.
Ali 1 - So?
Ali 2 - Natürlich.Hast du jemanden hier?
Ali 1 - Nein,ich bin allein hier.Meine Familie ist in der Türkei.Meine Frau und meine beiden Kinder sind in Istanbul.
Ali 2 - Erstaunlich!Ich habe auch zwei Kinder.Die sind auch in Istanbul.
Ali 1 - Wo wohnen die?
Ali 2 - Bei meinem Bruder.
Ali 1 - Heißt dein Bruder Yüksel.
Ali 2 - Ja.Woher weißt du das?
Ali 1 - Ist Yüksel Lehrer?
Ali 2 - Ja.Kennst du ihn?
Ali 1 - Heißt du Kilic mit Nachnamen?
Ali 2 - Ja.
Ali 1 - Mein Nachname ist auch Kilic.
Ali 2 - Was für ein Zufall!









P-Entschuldigung,wieviel Uhr ist es?
S-Jetzt?
P-Natürlich jetzt.
S-Einen Moment.Ich schau mal auf meine Uhr.Es ist jetzt drei Uhr.
P-Genau drei?
S-Fünf nach drei.
P-Es ist sehr spät geworden.Ich muss gehen.
S-Warum?
P-Die Kinder warten.Auf Wiedersehen
S-Warte eine Sekunde.Meine Uhr geht fünf Minuten vor.
P-Es ist also genau drei Uhr.
S-Ja,so ist es.
P-Aber ich muss trotzdem gehen.Auf Wiedersehen.
S-Auf Wiedersehen


P-Affedersiniz,saat kac?
S-Simdimi?
P-Tabii simdi
S-Bir dakika.Saatime bakayim.Saat üc simdi.
P-Tam üc mü?
S-Ücü bes geciyor.
P-Cok gec oldu.Gitmeliyim
S-Neden?
P-Cocuklar bekliyor.Allah'aismarladik.
S-Dur bir saniye.Benim saatim bes dakika ileri.
P-O halde simdi saat tam üc.
S-Evet,öyle
P-Ama genede gitmeliyim.Allah'aismarladik
S-Güle güle










M- Deutsch ist sehr schwer.
F- Türkisch ist schwerer
M- Nein,im Türkischen gibt es keinen Artikel.
F- Und im Deutsch gibt es nicht viele Endungen.
M- Deutsch lerne ich nie
F- Und ich lerne Türkisch nicht.
M- Kannst du Englisch?
F- Englisch?
M- Ja,Englisch.
F- Nein,kann ich nicht.
M- Ich möchte Englisch lernen
F- Ist es nicht besser,Deutsch zu lernen?
M- Das ist sehr schwer.
F- Englisch ist auch schwer.
M- Glaub ich nicht.Im Englischen gibt es nur einen Artikel.
F- Aber du bist in Deutschland.Deutsch ist wichtiger.
M- Das beste ist,überhaupt nicht zu sprechen.
F- Das ist nicht möglich.
M- Aber bequemer.
F- Dann kannst  du dich mit deinen Kollegen nicht verständigen.
M- Mit denen verstehe ich mich sowieso nicht.
F- Wie Tiere ohne Sprache zu sein ist noch schlechter.
M- Was sollen wir machen?
F- Du wirst Deutsch lernen und ich werde Türkisch lernen.
M- Lern du Türkisch!Das genügt.


M-Almanca cok zor.
F-Türkce daha zor.
M-Hayir,Türkcede artikel yok.
F-Almancaddada pek ek yok.
M-Ben hic bir zaman Almanca ögrenemiyecegim.
F-Bende Türkceyi ögrenemiyecegim.
M-Ingilizce biliyormusun?
F-Ingilizce mi?
M-Evet Ingilizce.
F-Hayir,bilmiyorum
M-Ben Ingilizce ögrenmek istiyorum.
F-Almanca ögrenmek daha iyi degilmi?
M-Cok zor.
F-Ingilizcede zor.
M-Sanmiyorum.Ingilizcede ancak bir artikel var.
F-Ama Almanya`dasin.Almanca daha önemli.
M-En iyisi hic konusmamak.
F-Olanakli degil
M-Ama daha rahat
F-Arkadaslarla anlasamayacaksin
M-Onlarla zaten anlasamiyoruz
F-Hayvan gibi dilsiz olmak daha kötü
M-Ne yapalim?
F-Sen Almanca ögreneceksin.Bende Türkce ögrenecegim.
M-Sen Türkceyi ögren! Yeter










Erdogan ist vor fünf Jahren nach Deutschland gekommen.In der sechziger Jahren hatte er ein Jahr in der Türkei als Kellner gearbeitet.Aber diese Arbeit hat ihm nicht gefallen.Danach hat er als Chauffeur gearbeitet.Aber auch das hat er schnell wieder aufgegeben.Dann als Chauffeur zu arbeiten war eine sehr anstrengende Tätigkeit.Ausserdem hat er wenig Geld verdient.Er war Tag und Nacht auf den Strassen.Aber trotzdem hat man ihm wenig Geld gegeben.Anschliessend war er sechs Monate arbeitslos.In dieser Zeit liess er sich registieren,um nach Deutschland zu gehen und wartete lange-vier Jahre.Schliesslich hat er in Nürnberg mit der Arbeit angefangen.Drei Jahre hat er dort gearbeitet.Letztes Jahr ist er nach München gekommen und hat bei Metzeler zu arbeiten angefangen.Aber da war er auch nicht zufrieden.Letzten Dezember ist er in die Türkei zurückgefahren.


Erdogan bes yil önce Almanyaya geldi.1960`larda bir yil Türkiye`de garson olarak calismisti.Ama bu isi begenmedi.Sonra söförlük yapti.Bunuda cabuk birakti,cünkü söför olarak calismak cok yorucu bir isti.Üstelik az para kazandi.Gece gündüzde yollardaydi.Fakat genede cok az para verdiler ona.Sonra alti ay bosgezdi. O zamanlar Almanyaya gitmek icin yazildi ve cok bekledi,dört yil.En sonunda Nürnberg`te bir ise girdi.Üc yil orada calisti.Gecen yil Münihè geldi ve Metzeler`de calismaya basladi.Oradanda memnun kalmadi.Gecen aralikta Türkiye`ye döndü.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
L-Hat Hasan gestern viel getrunken?
E-Er hat sehr viel getrunken.
L-Was hat er getrunken?
E-Er hat Wein getrunken.
L-Warum hat er so viel getrunken?
E-Das hab ich auch nicht verstanden.
L-Hast du ihn nicht gefragt?
E-Ich habe mit ihm überhaupt nicht gesprochen.
L-Und wie ist er nach Hause gegangen?
E-Er hat sein Haus nicht finden können.
L-Und was ist dann passiert?
E-Er hat im Lokal geschlafen.
L-Ist die Polizei nicht gekommen?
E-Gegen Morgen ist sie gekommen.Sie haben den Hasan nach Hause gebracht.
L-Ist ja gut ausgegangen.
E-Schon,aber er hat eine Strafe bekommen.
L-Oh,schade.


L-Hasan dün cok mu icti?
E-Evet,cok icti.
L-Ne icti?
E-Sarap icti.
L-Neden o kadar icti?
E-Bende anlamadim.
L-Sormadinmi?
E-Onunla hic konusmadim.
L-Eve nasil gitti?
E-Evini bulamadi.
L-Sonra ne oldu?
E-Lokantada yatti.
L-Polis gelmedimi?
E-Sabaha karsi geldi.Eve götürdüler Hasan´i.
L-Iyi olmus.
E-Dogru ama ceza yedi.
L-Yazik olmus.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
A-Eine Cumhuriyet,bitte!
V-Cumhuriyet haben wir nicht.Möchten Sie eine andere Zeitung?
A-Ja,geben Sie Milliyet!
V-Bitteschön,3 Lira bitte!
A-Haben Sie Zigaretten?Ich möchte Yeni Harman.
V-Yeni Harman haben wir nicht.Bafra gibt es.
A-Danke.Ich rauche Bafra nicht.
V-Sonst noch was?
A-Haben Sie Aspirin?
V-Aspirin haben wir nicht.Gehen Sie in die Apotheke!
A-Haben Sie Brot?
V-Nein,meine Dame.Gehen Sie in die Bäckerei!
A-Haben Sie Briefmarken?
V-Nein,haben wir auch nicht.Gehen Sie Postamt!
A-Haben Sie auch keine Simit?
V-Leider nicht.Gehen Sie zum Simitverkäufer!
A-Haben Sie Batterien?
V-Auch Batterien haben wir nicht.Möchten Sie noch etwas?
A-Ja,5 Schachteln Streichhölzer,7Kaugummi,6Fotoromane,1Feuerzeug und 3 Bleistifte.
V-Fünf Schachteln Streichhölzer eins fünfundzwanzig,sieben Kaugummi drei Lira fünfzig,sechs Fotoromane achtzehn Lira,ein Feuerzeug siebenundzwanzig einhalb Lira,drei Stifte drei Lira;alles zusammen macht sechsundfünfzig Lira fünfundzwanzig Kurusch
A-Entschuldigen Sie,aber ich habe heute kein Geld.Mein Mann gibt mir keins.`Morgen`sagt er
V-Sie haben kein Geld?Wenn das so ist,dann gibt`sauch keine Zeitung,Kaugummi usw.Kommen Sie morgen wieder!Auf Wiedersehen.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
H- Guten Tag!
M-Guten Morgen!
H-Ich heisse Hasan.Und wie heisst du?
M-Ich heisse Meral;und das ist Elisabeth.
H-Und wer ist das?
M-Das ist Hans.Bist du Arbeiter?
H-Nein,ich bin Student,und du?
M-Ich bin Arbeiterin.Elisabeth ist auch Studentin.Hans ist Chauffeur.
H-Bist du verheiratet?
M-Nein,ich bin ledig,müde und arbeitslos.


H-Merhaba.
M-Günaydin.
H-Benim adim Hasan.Senin adin ne?
M-Benim adim Meral.Bu da Elisabeth.
H-Ya bu kim?
M-Bu Hans.Iscimisin?
H-Hayir,ögrenciyim.Ya sen?
M-Ben isciyim.Elisabet de ögrenci.Hans da söför.
H-Evlimisin?
M-Hayir,bekarim,yorgun ve issizim.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
A-Woher kommst du?
T-Aus dem Gefängnis.
A-Wie?Aus dem Gefängnis?Wen hast du denn im Gefängnis?
T-Mein Sohn ist dort.
A-Was hat er getan?
T-Er hat nichts getan.Nur,er hat eine Bank ausgeraubt.
A-Warum?
T-Er hatte kein Geld.
A-Hatte er keine Arbeit?
T-Nein,er ist entlassen worden.
A-Warum?
T-Er hat den Chef verprügelt.
A-Was?Er hat den Chef verprügelt?Warum?
T-Der hat ihm wenig Geld gegeben und ihn viel arbeiten lassen.
A-Ja und dann?
T-Dann hat er die Bank ausgeraubt.


A-Nereden geliyorsun?
T-Hapishaneden.
A-Ne?Hapishanedenmi?Kimin var hapishanede?
T-Oglum orda.
A-Ne yapti?
T-Birsey yapmadi.Yalniz,bir banka soydu.
A-Neden?
T-Parasi yoktu.
A-Isi yokmuydu?
T-Hayir,isten atildi.
A-Neden?
T-Cünkü sefini dövdü.
A-Nasil?Sefini mi dövdü?Neden?
T-Az para verdi,cok calistirdi.
A-Eee,sonra?
T-Sonra banka soydu.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
H-Wann bist du das erste Mal nach Deutschland gekommen?
E-Ich bin vor fünf Jahren nach Deutschland gekommen.
H-Als was hast du in der Türkei gearbeitet?
E-Ich habe als Kellner gearbeitet.
H-Warst du zufrieden?
E-Nein,als Kellner zu arbeiten war eine ziemlich anstrengende Arbeit.
H-Was hast du verdient?
E-Ich habe sehr wenig verdient.
H-Und was hast du danach gemacht?
E-Ich habe als Chauffeur gearbeitet,aber das habe ich dann auch schnell wieder sein lassen.
H-Warum?
E-Ich war Tag und Nacht auf den Strassen.
H-Ja und?
E-Ich habe auch einen Unfall gehabt.
H-Das tut mir leid.Bist du danach nach Deutschland gekommen?
E-Nein,ich bin sechs Monate in der Türkei ohne Arbeit gewesen.
H-Warst du zufrieden?
E-Ich war schon zufrieden,aber ich habe kein Geld gehabt.
H-Und wie lange hast du gewartet,um mach Deutschland zu kommen?
E-Nachdem ich registriert war,habe ich vier Jahre gewartet.


H-Ilk olarak ne zaman Almanyaq`ya geldin?
E-Bes yil önce Almanya`ya geldim.
H-Türkiye`de ne olarak calisiyordun?
E-Garsonluk yapiyordum?
H-Memnunmuydun?
E-Hayir,garson olarak calismak cok yorucu bir isti.
H-Kac para kazaniyordun?
E-Cok az para kazaniyordum.
H-Sonra ne yaptin?
E-Söför olarak calistim.Fakat bunuda cabuk biraktim.
H-Neden?
E-Gece gündüz yollardaydim.
H-Eeh?
E-Kazada yaptim.
H-Yazik.Almanya`ya ondan sonrami geldin?
E-Hayir,Türkiye`de alti ay bos gezdim.
H-Memnun muydun?
E-Memnundum ama param yoktu.
H-Almanyaya gelmek icin ne kadar bekledin.
E-Yazildiktan sonra dört yil bekledim.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Alis-Veriste:

• Kapalı - geschlossen [geşlosın]
• Açık - Auf [auf], offen [ofın]
• Posta kartı - die Postkarte
  [postkartı]
• Pul - die Briefmarke [bri:fmarkı]
• Bir az - etwas [etvas]
• Kahvaltı - das Frühstück [frü:ştük]
• Öğle yemeği - das Mittagessen
  [mita:kesın]
• Akşam yemeği - das Abendessen
  [a:bıntesın]
• Vejeteryen - vegetarisch [vegıtariş]
• Ekmek - das Brot [das bro:t]
• İçecek - das Getränk [gıtrenk]
• Kahve - der Kaffee [kafe:]
• Çay - der Tee [te:]
• Meyve suyu - der Saft [zaft]
• Bira - das Bier [bi:r]
 • Su - das Wasser [vasır]
• Şarap - der Wein [vayn]
• Tuz - das Salz [das zalts]
• Biber - der Pfeffer [pfefır]
• Et - das Fleisch [das flayş]
• Dana eti - das Rindfleisch [rnndflayş]
• Domuz eti - das Schweinefleisch
  [şvaynıflayş]
• Balık - der Fisch [fiş]
• Kümes hayvanı - das Geflügel
  [geflü:gıl]
• Sebze - das Gemüse [das gımü:zi]
• Meyve - die Frucht [fruht]
• Patates - die Kartoffel [kartofıl]
• Salata - der Salat [zala:t]
• Tatlı - das Dessert [desert]
• Dondurma - das Speiseeis
  [şpayzı-ays]


• Bu ne kadar? - Wieviel kostet das? [vi:fi:l kostıt das]
• Bu ne? - Was ist das? [vas ist das]
• Alıyorum. - Ich nehme es. [ih ne:me es]
• Almak istiyorum ... - Ich möchte ... kaufen. [ih-möhtı ..... kaufın]
• ... var mı? - Haben Sie ... [ha:bın-zi:]
• Şerefe! - Prost! [prost]
• Kredi kartı kabul ediyormusunuz? - Akzeptieren Sie Kreditkarten?
  [aktsepti:rın zi: kreditkartın]
• Lütfen hesabı getirin. - Zahlen, bitte. [tsa:lın bitı] 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Käufer:Guten Tag!
Verkäufer:Guten Tag!Bitte schön,was wünschen Sie?
Käufer:Ich brauche eine Lokomotive.Haben Sie eine?
Verkäufer:Wozu brauchen Sie denn eine Lokomotive?
Käufer:Mein Auto ist kaputt.
Verkäufer:Ja und?
Käufer:Ich kann jetzt nicht nach Hause gehen.
Verkäufer:Es gibt doch Busse,Strassenbahnen und Taxis.
Käufer:Haben Sie nun eine Lokomotive oder nicht?
Verkäufer:Ja,ich habe eine.Aber die brauche ich selbst.
Käufer:Warum haben Sie das nicht gleich gesagt?
Verkäufer:Was geht das dich an?
Käufer:Auf Wiedersehen!
Verkäufer:Auf Wiedersehen!


Müsteri:Merhaba!
Satici:Merhaba!Buyrun,ne istiyorsunuz?
Müsteri:Bana bir Lokomotif lazim.Varmi?
Satici:Lokomotifde ne icin lazim?
Müsteri:Arabam bozuk.
Satici: eee
Müsteri:Eve gidemiyorum simdi.
Satici:Otobüs var,Tramvay var,taksi var.
Müsteri:Lokomotifiniz varmi,yokmù?
Satici:Evet,var bir tane.Fakat o bana lazim.
Müsteri:Bunu daha önce neden söylemediniz?
Satici:Bu seni ilgilendirimi?
Müsteri:Allah'aismarladik
Satici:Güle güle
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Alex: Was macht ihr da?
Ahmet:Wir?
Alex:Ja,ihr!
Ahmet:Wir schreiben einen Brief.
Alex:An wem?
Ahmet:An Mehmet.
Alex:Wer ist denn Mehmet?
Ahmet: Mehmet ist ein Freund von uns,der in Essen arbeitet.
Alex:Peter arbeitet auch in Essen.
Ahmet:Wo ist Essen?Wir wissen das nicht.
Alex:Essen ist ein Stadt im Land Nordrhein-Westfalen.
Ahmet:In wieviel Stunden kommt man dahin?
Alex:Die Eisenbahnfahrt dauert etwa acht Stunden.
Ahmet:Fahren Sie manchmal dahin?
Alex:Ja,manchmal schon.
Ahmet:Können wir mal zusammen fahren?
Alex:Ja,machen wir mal.



Alex:Ne yapiyorsunuz?
Ahmet:Biz mi?
Alex:Evet,siz.
Ahmet:Mektup yaziyoruz.
Alex:Kime?
Ahmet: Mehmet´e
Alex: Mehmet de kim?
Ahmet:Mehmet Essen`de calisan bir arkadasimiz.
Alex:Peter`de Essende calisiyor.
Ahmet:Essen nerde?Biz bunu bilmiyoruz.
Alex:Essen,Nordrhein-Westfalen Eyaletinde bir sehir.
Ahmet:Kac saatte oraya kadar gidilir?
Alex:Tren yolculugu asagi yukari sekiz saat sürer.
Ahmet:Bazen oraya gidiyormusunuz?
Alex:Evet,arasira.
Ahmet:Birgün beraber gidelim,olmazmi?
Alex:Olur,gidelim.
      
        

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder

Toplam Sayfa Görüntüleme Sayısı